Skip to Content

lower left, in image, in plate: Robb. de baud. exc; lower right, in image, in plate: KVMand Inuent: JDGheyn sculp: JRazet divulgavit; below image, in plate: Magne Puer Pharias profugus dum cedis in oras, / Sanctorum chorus aligerûm adblanditur eunti. / Ipsa etiam arudens offert sua munera tellus. / O fortunatam nimium tanto hospite gentem. (Big boy, while you flee to Pharaoh's domain, / the choir of winged saints caress you during your journey. / Even that country willingly presents you its gifts. / Oh, all too blessed people for such an important guest.)

[translation by Jan Bloemendal in _The New Hollstein Dutch & Flemish Etchings, Engravings and Woodcuts, 1450-1700_. (Karel van Mander, Marjolein Leesberg, author). Rotterdam: Sound & Vision Interactive, 1999, no. 47, p. lxviii.]


(David Tunick, Inc., New York); Ruth Kainen, Washington, D.C., purchased March 19, 1973; Gift to NGA, 2012.

Hollstein, F.W.H. et al. Dutch and Flemish etchings, engravings and woodcuts, ca. 1450-1700. Vols. I-XV, XVIII, XIX. Amsterdam: Menno Hertzberger, no. 378, i/i
The New Hollstein Dutch & Flemish Etchings, Engravings and Woodcuts, 1450-1700. (De Gheyn Family, Jan Piet Filedt Kok and Marjolein Leesberg, authors). Rotterdam: Sound & Vision Interactive, 1996-, no. 33, ii/iii.
Related Content
Show  results per page