Shrove Tuesday

1567

Pieter van der Heyden

Artist, Netherlandish, active c. 1551/1572

Hieronymus Cock

Publisher, Netherlandish, 1518 - 1570

Media Options

This object’s media is free and in the public domain. Read our full Open Access policy for images.

Artwork overview

  • Medium

    engraving on laid paper

  • Credit Line

    Gift of Hope and Julian Edison

  • Dimensions

    plate: 22.3 × 28.8 cm (8 3/4 × 11 5/16 in.)
    sheet: 26.2 × 31.8 cm (10 5/16 × 12 1/2 in.)

  • Accession

    2019.114.7

  • Catalogue Raisonné

    Hollstein, no. 25, State i/iv


Artwork history & notes

Provenance

Hope and Julian Edison [1929-2017], St. Louis; gift to the NGA, 2019.

Associated Names

Exhibition History

2022

  • The Renaissance in the North: New Prints and Perspectives, National Gallery of Art, Washington, D.C., 2022.

Bibliography

1949

  • Hollstein, F.W.H. et al. Dutch and Flemish etchings, engravings and woodcuts, ca. 1450-1700 (Bosch). 72 vols. Amsterdam: Menno Hertzberger, no. 25, state i/iv.

Inscriptions

in plate, in image, lower left: H. Cock excudebat 1567.; in plate, in image, on sheet above fireplace: Hiero. Bos. Inventor; in plate, in image, on box on the wall at top center: PAME [monogram of Pieter van der Heyden]; in plate, below image on left: Masquers entrez, laisses ce gras grouleur / Bein soies venu a nostre ducasse / Chantes, jouez, la vielle de bon coeur / nous faict les gauffres assez bien grasse / buvons de ceste malvoisi garbe / ce pendant quau sot on faict la barbe (Carnivalers, enter, and leave this racket. Welcome to our feast. Sing, play the hurdy-gurdy with all your heart. We make good and thick waffles. Let's drink of this bad fruit while we make fun of the fool); in plate, below image on right: Pijpt nou vrij oppe en speelt van hertten fier / backt wafelen en struijven om wel te smeeren / tis non al keremisse sijt nou vrolijck hier / dus brengt malcanderen eens van den Rijnschen Cleeren / en wijst nou uit ghenuchten de sot wel scheeren (Now, sing freely and play with hearty pride. Bake waffles and smear them well with syrup. It is already Kermis that is being celebrated here. Let's bring forth much merriment from the Rhenish costume, while we poke fun of the fool and take pleasure in shaving him) [translations from Henry Luttikhuizen's "The Humor and Wit of Pieter Bruegel the Elder," exh. cat. Grand Rapids: Center Art Gallery, Calvin College, 2010, p. 110, cat. 33.] ; on verso, in graphite at upper right: Tom. 5. pag. 80 no.33; on verso in graphite at lower right: Bos p.185

Markings

none

Watermarks

Gothic p?


You may be interested in

Loading Results