Skip to Content

bottom center, in image beside figure of Ars, in plate: Omnia mea / mecum / porto (I carry all my possessions with me); in margin below image, in plate: Tales opes sunt comparandae, quae navi fracta una cum domino queant enatare (such riches must be acquired [namely] those that may be rescued from the sea in a shipwreck along with their master),// Res est multa omnium pretiosissima / omnibus hominibus ad vivendum, ARS. // Caetera enim et tempus, et mutationes / Fortunae absumunt, Ars autem conservatur. (By far the most precious thing to live for, for all people is Art, for Fate takes away all else, with time and vicissitudes of life, but Art is preserved.) // Cornelius Cort Battavus fec: / excud: Hoef: cum prae: Caes:

Hollstein, F.W.H. et al. German engravings, etchings and woodcuts ca. 1400-1700. 8 vols. Amsterdam: Menno Hertzberger, 1954-1868. Dutch and Flemish etchings, engravings and woodcuts, ca. 1450-1700. Vols. I-XV, XVIII, XIX. Amsterdam: Menno Hertzberge
The New Hollstein Dutch & Flemish Etchings, Engravings and Woodcuts, 1450-1700. (Cornelis Cort, Manfred Sellink author). Rotterdam: Sound & Vision Interactive, 1996-, no. 236, state i/ii.
Serebrennikov, Nina Eugenia. "Imitating Nature / Imitiating Bruegel," Nederlands Kunsthistorisch Jaarboek, vol. 47, 1996, pp. 223-246.
Related Content
  • Sort by:
  • Results layout: