in plate, in image at lower center: Jodoc a win: / figuravit , 1588; Joan sadeler serenissimis / Bavaraie Ducis chalcograph fe.; in plate, in image at upper left center: Sapie: 2 / VENITE ET FRUAMUR BO- / NIS QUAE SVT, ET UTAMUR / CREATURA TANQUAM IN/ IUVENTATE CELERITER (Come on therefore, let us enjoy the good things that are present: and let us speedily use the creatures like as in youth); in plate, in image at upper right center: Sapi: 2 / NEMO VESTRU EXORS SIT LUX / URIAE NOSTRAE: UBIQUE RELIN / QUAM SIGNA LETITIAE QUO- / NIA HAEC EST SORS NOSTRA (Let none of us go without his part of our voluptuousness: let us leave tokens of our joyfulness in every place: for this is our portion, and our lot is this); in plate, below image: VINUM ET MULIERES APOSTATARE FACIUNT SAPIENTES. ET QUI SE IUNGIT FORNICATORIIS ERIT NEQUAM. Sirach 19 (Wine and women will make men of understanding to fall away: and he that cleaveth to harlots will become impudent) [Latin translations from Eddy de Jongh & Ger Luijten, "Mirror of Everyday Life: Genreprints in the Netherlands 1550-1700." Exhibition catalogue. Amsterdam: Rijksmuseum, 1997, p.68.]
(sale, Galerie Bassenge, Berlin, 29 November 2012, no. 5182); (via C. G. Boerner); purchased 2012 by NGA.
- Hollstein, F.W.H. et al. Dutch and Flemish etchings, engravings and woodcuts, ca. 1450-1700. Vol. XXI (Johannes Sadeler I). Amsterdam: Menno Hertzberger, no. 559
- Sort by:
- Results layout: