A Pleasure House

1588

Jan Sadeler I

Artist, Netherlandish, 1550 - 1600

Joos van Winghe

Artist After, Netherlandish, 1544 - 1603

Jan Sadeler I, after Joos van Winghe

Attributed to

Media Options

This object’s media is free and in the public domain. Read our full Open Access policy for images.

Artwork overview

  • Medium

    engraving on laid paper

  • Credit Line

    Ailsa Mellon Bruce Fund

  • Dimensions

    sheet (trimmed within plate at bottom): 38.6 × 48.2 cm (15 3/16 × 19 in.)

  • Accession Number

    2013.11.1

  • Catalogue Raisonné

    Hollstein, no. 559


Artwork history & notes

Provenance

(sale, Galerie Bassenge, Berlin, 29 November 2012, no. 5182); (via C. G. Boerner); purchased 2012 by NGA.

Associated Names

Exhibition History

2022

  • The Renaissance in the North: New Prints and Perspectives, National Gallery of Art, Washington, D.C., 2022.

Bibliography

1949

  • Hollstein, F.W.H. et al. Dutch and Flemish etchings, engravings and woodcuts, ca. 1450-1700. Vol. XXI (Johannes Sadeler I). Amsterdam: Menno Hertzberger, no. 559

Inscriptions

in plate, in image at lower center: Jodoc a win: / figuravit , 1588; Joan sadeler serenissimis / Bavaraie Ducis chalcograph fe.; in plate, in image at upper left center: Sapie: 2 / VENITE ET FRUAMUR BO- / NIS QUAE SVT, ET UTAMUR / CREATURA TANQUAM IN/ IUVENTATE CELERITER (Come on therefore, let us enjoy the good things that are present: and let us speedily use the creatures like as in youth); in plate, in image at upper right center: Sapi: 2 / NEMO VESTRU EXORS SIT LUX / URIAE NOSTRAE: UBIQUE RELIN / QUAM SIGNA LETITIAE QUO- / NIA HAEC EST SORS NOSTRA (Let none of us go without his part of our voluptuousness: let us leave tokens of our joyfulness in every place: for this is our portion, and our lot is this); in plate, below image: VINUM ET MULIERES APOSTATARE FACIUNT SAPIENTES. ET QUI SE IUNGIT FORNICATORIIS ERIT NEQUAM. Sirach 19 (Wine and women will make men of understanding to fall away: and he that cleaveth to harlots will become impudent) [Latin translations from Eddy de Jongh & Ger Luijten, "Mirror of Everyday Life: Genreprints in the Netherlands 1550-1700." Exhibition catalogue. Amsterdam: Rijksmuseum, 1997, p.68.]

Watermarks

fleur de lis in circle

Wikidata ID

Q76561875


You may be interested in

Loading Results